2009年7月
2009年7月28日 (火)
2009年7月24日 (金)
インドネシア語習得時に困ったこと
インドネシア語を勉強し始めたころ、最初に困ったのが語順です。
| 語順が日本語や英語の逆になる例 | |
| 白い猫 = | kucing(猫) putih(白い) |
| 大きい家 = | rumah(家) besar(大きい) |
最初はついつい会話の中でたとえば "その大きいパンを下さい。" を "minta itu besar roti." などと言っていました。現地の人からみれば「パン大きいその、下さい。」っと言っているいかにも外国人だったんだと思います。
時間の表現が日本語や英語と違うのもなかなか慣れませんでした。
| 時間の表現が日本語や英語と違う例 | |
| 土曜日の夜 = | maram(夜) minggu(日曜) |
| 6時半 = | setengah(半分) tujuh(7時) |
これキツかったです。実際なんどか誤解もありました。直訳して「日曜の夜」っていうと土曜のことだし、「7時半」っていうと6時半のことなんです!
ちなみに時間の表現は"jamu(時) tujuh(7)"は7時のこと、"tujuh(7) jamu(時)"は7時間のことです。
Sampai Jakarta jamu tujuh = 7時にジャカルタに着いた。
Sampai Jakarta tujuh jamu = ジャカルタまでは7時間かかる
語彙が足りなくて困ったこともありました。
男と女 = laki-laki dan perempuan = man & woman
というのは知ってたんですが、
男性と女性 = pria dan wanita = male & female
という単語はまだ知らなかったころ、
バンドンのKFCで一人でトイレへ行ったら、2つのドアに書いてあるのは"Pria" と "Wanita"
さてどっちに入ったものか.....?
結局、誰か来るまで一人ポツネンとトイレの前で待って、最初に男性が来たので、そっちへ入りました。
席へ戻るとインドネシア人のU氏、
「遅かったなぁ。」
「実はかくかくしかじか」
「おかまが来れば面白かったのに...!」
と、からかわれた次第でした。
2009年7月21日 (火)
内山牧場 18-20 Jul. 2009
今年の「海の日連休」はお隣のMomo-chanご一家と内山牧場へ行ってきました。Rei-kunは17日に終業式を終えて、今日から夏休みです。しっかり5時に起きられました。
5:20に出発して関越練馬ICに6:02分、新座料金所通過は6:07分でした。高速\1,000の影響で混んでます。
途中10分間のトイレ休憩をして下仁田ICを出たのは7:45でした。下仁田ICから内山牧場までは約45分の道のりです。コンビニへ寄ったので8:45の到着となりました。
連休+高速\1,000の影響を危惧して帰りは下道で花園まで....。でも随分混んでました。
カブトムシ採れず、釣果なし、豪雨、強風ありのキャンプでしたが、開放感満点の景色がそれらを補ってあまりある、すばらしいキャンプ場です。Mamaも喜んでくれたし子供達の笑い声を沢山聞くことができました。初谷温泉もお勧めです。”また行きたい度”アップしました。絶対毎年行きたいキャンプ場です。
佐久市振興公社直営 公共の宿山荘あらふね 内山牧場キャンプ場
長野県佐久市大字内山352-1
0267-65-2021
また行きたい度:★★★★★
1回目 May.23-24 2008| 今回の支出 | ||
|---|---|---|
| キャンプ場 | 1泊 \3,675 x2泊 | 合計 \7,350 |
| ガソリン | 320km 7km/L = 45.7L x\135 | 合計 \6,171 |
| 高速道路 | 関越・上信越道(練馬-下仁田)\1,750、関越道(花園-練馬)\1,150 | 合計 \2,900 |
| 釣り | 2時間 \1,000 | 合計 \1,000 |
| 温泉 | 大人\750x2,子供\350 | 合計 \1,850 |
| 総計 \19,271 | ||
| 往路 : 山手通>目白通り>練馬IC>下仁田IC>国254 | ||
|---|---|---|
| 05:20 | 自宅(品川区)発 | |
| 06:02 | 練馬IC通過 | 自宅から 00:42 |
| 07:45 | 下仁田IC通過 | 自宅から 02:25 |
| 08:45 | 内山牧場着 | 自宅から 03:25 下仁田ICから 01:00 |
| 復路 : 神津牧場>国254>花園IC>練馬IC>環八>青梅街道>山手通 | ||
| 11:55 | 内山牧場発 | |
| 12:05 | 神津牧場着 | 昼食 |
| 13:32 | 神津牧場発 | 昼食 01:27 |
| 13:57 | こんにゃく屋着 | 神津牧場から 00:25 |
| 14:23 | こんにゃく屋発 | 休憩 00:26 |
| 16:53 | 花園IC通過 | こんにゃく屋から 02:30 |
| 17:43 | 練馬IC通過 | 花園ICから 00:50 |
| 18:35 | 自宅(品川区)着 | 練馬ICから 00:52 |
2009年7月17日 (金)
「大銀座まつり」の日に
|
あれは秋の頃だったと思う。20年ほど前の出来事だ。 銀座にあるカメラ店に注文してあった部品を取りに行ったときのことだ。 その日は金曜日か土曜日で翌日ダイビングへ行く予定があって、 水中撮影に使うためにどうしてもその日に取りに行きたかったのだ。 仕事の途中に車で行ったのだが、ちょうど「大銀座まつり」の日で、 交通規制が行われいて、車でカメラ店の近くまで入って行けなかった。 今考えると随分距離があって不自然なんだが、なぜか日比谷公園の脇に 路上駐車して、歩いてカメラ店へ向かった。 カメラ店までは15分近くかかったろうか...。注文していた部品は入荷していた。 駐車違反が心配だったので、受け取ってすぐに車へ戻ろうと思った。 車を止めたのは日比谷公園の南側だと思っていた。 しかし、いくら歩いても車を止めた場所に着かない。 車がレッカー移動されてしまったとかではなくて、 止めた記憶がある場所に行けないのだ。 日比谷公園に着いてから20分ほど、周囲を3周くらいした。 泣きたくなって、歩道にしゃがみ込んでタバコをすった。 気を取り直して歩き出す。あっけなく公園の南側に車を見つけた。 公園の周りを何度も回ったように思っていたが、 そこは一度も通っていないような気がした。 不思議だった。 |
2009年7月10日 (金)
安里屋ユンタ(あさどやユンタ)の合いの手
八重山地方の島唄で「安里屋ユンタ(あさどやユンタ)」というのがあります。
歌詞の意味は Wikipedia を参照して下さい。
このなかでも合いの手「マタ ハーリヌチンダラ カヌシャマヨ」の意味を”八重山方言の古語で「また逢いましょう、美しき人よ」の意であるとされるが、インドネシア語で「太陽は我らを等しく愛する」の意味も込められている、との説もある。”と2説を並記しています。
インドネシア語で普通に「太陽は我らを等しく愛する」だと
Matahari cinta kami sama-sama. っとなりますが、この合いの手に合わせて
Mataharinya cintalah kami sama yo. っとしても意味は通じます。
音的には マタハリニャ チンタラ カミサマヨ っとなります。
安里屋ユンタ by The NENES
でもなんで八重山地方の島唄にインドネシア語が使われているかはどこにも書いてないですねぇ。


